質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ボールが私の肩に当たったって英語でなんて言うの?
The ball hit me on my shoulder / on the shoulder. のどちらが正しいですか?
Ticoさん
2021/06/23 14:08
2
3206
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/06/23 23:41
回答
The ball hit me on my shoulder/on the shoulder.
I got hit in the shoulder with the ball.
ーThe ball hit me on my shoulder/on the shoulder. 「ボールが肩に当たった」 my と the のどちらを使っても良いです。 ーI got hit in the shoulder with the ball. 「ボールが肩に当たった」 to get hit in the shoulder で「肩に当たる」とも言えます。 ご参考まで!
役に立った
2
2
3206
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ボールが電気スタンドに当たらないようにね。って英語でなんて言うの?
デフレクションって英語でなんて言うの?
彼の手が私の肩の高さにあって、火が肩に当たったって英語でなんて言うの?
怒られるところだったね。当たらなくてよかったねって英語でなんて言うの?
ボールが電気に当たったらどうなる?割れて怪我するよって英語でなんて言うの?
私はボールを2個「も」持っているって英語でなんて言うの?
かる〜くsorryと言われた時の返事って英語でなんて言うの?
肩に力が入る癖があって肩が凝るって英語でなんて言うの?
ボールを人にぶつけるって英語でなんて言うの?
「宝くじに当たった」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3206
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
125
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
214
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら