早くまたあの頃みたいにみんなで笑い合いたいねって英語でなんて言うの?

海外にいる友人にメッセージで「コロナが落ち着いたら世界のどこかで集まって、早くまたあの頃みたいにみんなで笑い合いたいね」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/06/26 22:06
date icon
good icon

1

pv icon

240

回答
  • I want to meet up and laugh like the good old days as soon as possible.

    play icon

  • Once the Covid situation improves, let's get together somewhere in the world, meet up and laugh like the good old days as soon as possible.

    play icon

「早くまたあの頃みたいにみんなで笑い合いたいね」は英訳すれば、「I want to meet up and laugh like the good old days as soon as possible.」になります。

「コロナが落ち着いたら世界のどこかで集まって」の部分も追加したいなら、最初に「Once the Covid situation improves, let's get together somewhere in the world」を書けます。
そうすると、最終的な英文は「Once the Covid situation improves, let's get together somewhere in the world, meet up and laugh like the good old days as soon as possible.」になります。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

240

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:240

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら