It has been recently announced that A company establish a business and capital alliance with B company.
The business and capital tie-up between A company and B company has been recently announced .
A company have recently announced that they establish a business and capital tie-up with B company.
「A社はB社と業務・資本提携を結んだと、先日発表した」
A社 A company B社 B company
先日 recently
発表する announce 発表される be announced
業務・資本提携 a business and capital alliance
提携する establish
ここでは副詞、recentlyを使用したのであえて現在完了を使いました。
また、先日は普通英語で the other dayが一般的ですが、ここではrecentlyのほうが相応しいと考え選択しています。
It has been recently announced that A company establish a business and capital alliance with B company.
The business and capital tie-up between A company and B company has been recently announced .
A company have recently announced that they establish a business and capital tie-up with B company. (主語 A companyは複数扱いとしています)
Company A announced the other day that it has formed a business and capital alliance with Company B.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Company A announced the other day that it has formed a business and capital alliance with Company B.
とすると、「A社はB社と業務・資本提携を結んだと、先日[発表した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84156/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
business alliance 業務提携
capital alliance 資本提携
announce 発表する
form 結ぶ、設立する
参考になれば幸いです。
business and capital alliance
『業務と資本の提携』
また、**提携を結ぶ(結んだ)**という動詞には、form や enter into、あるいは単に agree on を使います。
「A社はB社と業務・資本提携を結んだと、先日発表した」は次のように表現できます。
Company A recently announced that it has formed a business and capital alliance with Company B.
『A社は先日、B社と業務・資本提携を結んだと発表しました。』