業務提携って英語でなんて言うの?

両者にシナジー効果が望めるので、業務提携を希望していることを伝えたい。
male user icon
Kenjiさん
2016/08/21 18:07
date icon
good icon

26

pv icon

36677

回答
  • Business Alliance

    play icon

  • Business Partnership

    play icon

自分がコンサルタントとしてクロスボーダーのM&Aの案件などを担当をしていた時は、 業務提携のことを"Business Alliance"や"Business Partnership"というが多かったです。
なお、両社の関係が資本提携にまで発展した場合は、"Capital Alliance"と一般的に言います。
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • a business partnership

    play icon

  • a business alience

    play icon

  • a business tie-up

    play icon

またちなみに、業務提携を希望されているとのことですので、そのための契約書としては

a business partnership agreement (contract)

といった言い方があります。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
good icon

26

pv icon

36677

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:36677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら