回答
-
The Japanese team is entering the stadium.
-
The Japanese team are entering the stadium.
アメリカの英語では、群名詞と「is」を使いますが、イギリスの英語だと、「are」を使います。
アメリカ:The band is playing.
イギリス:The band are playing.
回答
-
The Japanese team are entering the venue.
-
It's Japan's turn to enter the venue.
英訳1:進行形[be動詞+doing]が使われています。
enterで「入場する」、venueは「会場」の意味です。
英訳2:「日本の選手団が入場する番です」が直訳です。
turnには「順番」という意味があり、It's your turn.なら「あなたの番ですよ」という意味になります
回答
-
① Here come the Japanese team
テレビのコメンテーターなら「① Here come the Japanese team」と言います。
でも、オリンピックだともっと畏まった言い方をすると:
The Japanese team enters the stadium。
ジュリアン
回答
-
The Japanese team is entering the venue.
-
Here come the Japanese team.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・The Japanese team is entering the venue.
日本選手団が会場に入って来ました。
enter は「入る」「入場する」という意味の英語表現です。
・Here come the Japanese team.
日本選手団が来ました。
こちらはシンプルですが使いやすい英語表現です。
ぜひ参考にしてください。