世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本当に開催するんだ、って驚いたって英語でなんて言うの?

選手団が来日して、本当にオリンピックを開催するんだ(するつもりなんだ)と実感し、驚いた気持ちを言いたいです。
default user icon
kyonさん
2021/06/04 12:29
date icon
good icon

10

pv icon

4067

回答
  • I'm surprised that they're actually holding the Olympics.

  • I'm amazed that they're actually opening the Olympics

  • I can't believe the Olympics are actually happening

ご質問ありがとうございます。 上記の英文の中で、1番目と2番目は日本語の疑問と最も近いです。3番目は「本当に行われるんだ、ってありえない」という意味ですが、英語ではニュアンスが同じです。 「開催する」はopenとかholdとかhaveとかhostなどに訳せます。haveとhostの方が良ければ、ing形にして、そのままholdingとopeningの代わりに使ってみてね! ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I was surprised that the Olympics are actually happening.

  • I'm surprised that they're really going to hold the Olympics.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・I was surprised that the Olympics are actually happening. 本当にオリンピックが開催されるだと驚きました。 ・I'm surprised that they're really going to hold the Olympics. 本当にオリンピックを開催するんだと驚いています。 hold は「開催する」という意味を持つ英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

4067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら