海外で活躍しているって英語でなんて言うの?

日本のスポーツ選手が海外で活躍していることを海外の人に伝えたいです。
(例文:彼は海外で活躍している日本の野球選手です)
default user icon
( NO NAME )
2016/12/14 11:05
date icon
good icon

9

pv icon

15213

回答
  • He's a Japanese baseball player based abroad.

    play icon

  • Some Japanese soccer players are foreign-based.  

    play icon

  • She's an international chef.

    play icon

「海外を拠点にしている」は、foreign-based や living and working abroad などと言えます。

英訳1:「彼は海外で活躍している日本人の野球選手です」
based abroadで、「海外を拠点にしている」という意味になります。

英訳2:「日本のサッカー選手には、海外で活躍している人がいます」

英訳3:「彼女は国際的なシェフです」

その他の言い方:
- He's a Japanese baseball player signed to a foreign team.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • He is a world-renowned Japanese baseball player.

    play icon

  • He is a renowned Japanese baseball player around the world .

    play icon

「海外で活躍する」は色々な表現がありますが、
ここでは、world-renowned (実力や能力が世間に認められ、
高く評価されている)を使ってみました。

又はrenowned(有名な)を使って

He is a renowned Japanese baseball player around the world .

とも表現できます。

参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

15213

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら