最初の言い方は、It makes me feel good when I am doing yoga. は、ヨガで身体を伸ばすことが気持ち良いと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、makes me feel good は、気持ち良いと言う意味として使われています。doing yoga は、ヨガでと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、It feels good when I am doing yoga.は、ヨガで身体を伸ばすことが気持ち良いと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、feels good は、気持ち良いと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
It feels good to stretch my body in yoga.
『ヨガで身体を伸ばすのは気持ち良い。』
feel good は「気持ちが良い」という感覚を表す最も直接的な表現です。stretch は「伸ばす」という動作を指します。
Stretching in yoga is nice, but I'm shaking because balancing is hard for a beginner.
『ヨガでストレッチするのは気持ち良いですが、初心者なのでバランスを取るのが難しく、震えています。』