ヘルプ

伸ばすって英語でなんて言うの?

いろいろな場面で使いますが、「髪を伸ばす」や「才能を伸ばす」といったフレーズが思いつきます。
masakazuさん
2018/11/20 09:08

10

9528

回答
  • to grow out (one's hair)

  • to expand your talents

  • prolong / elongate / stretch (out)

普通に言えば、このことばは宅さnの言い方があります。

まさかずさんのノートの例は以下です。
「髪を伸ばす」to grow your hair out/to wear your hair long
「才能を伸ばす」to expand your talents

I grew my hair out over the summer.
I'm going to expand my talents before I apply for that job.

他の言い方:
手を伸ばす = reach out
体を伸ばす = stretch
髭を伸ばす = grow out a beard
期間について = prolong
長さについて = elongate
回答
  • grow out one's hair

  • develop my abilities

  • stretch

「伸ばす」を訳すと様々な表現が合っています。「髪を伸ばす」は「grow」で、「才能を伸ばす」は「develop」です。「手を伸ばす」や「背中を伸ばす」は「stretch」です。

お尻まで髪を伸ばしたいなぁ。
I want to grow my hair down to my hips.

この会社で才能を伸ばせると思います。
I feel that I can develop my abilities at this company.

手を伸ばして
reach out/stretch out

背中を伸ばす
stretch (one's) back
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to grow out

  • to improve

1.) to grow out (伸ばす) 「髪を伸ばす」の「伸ばす」は英語でto grow outと訳せます。
例えば、
You're growing out your hair, right? (髪を伸ばしているね?)

英語でYou're growing out your hairのイメージは頭の外から髪を植物のように生えているということです。

2.) to improve (上手になる) 「才能を伸ばす」の「伸ばす」はto improveという意訳ができます。「才能を伸ばす」は「才能をもっと上手になる」と同じ意味なので、to improveの英語の自然の言い方を使えます。
例えば、
I want to improve my abilities. (才能を伸ばしたい)
回答
  • Grow

  • Improve

  • Develop

「伸ばす」はgrow 又はdevelopと言います。

例文:I’m growing my hair. 髪を伸ばしている。

「子供の才能を伸ばす教育」の場合はA programme to help children develop/improve their talentsでいいと思います。

Improve- 上達する
Develop-発達する
Michael R DMM英会話翻訳パートナー

10

9528

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:10

  • PV:9528

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら