ひとつ心当たりがあるのはって英語でなんて言うの?

「くしゃみが止まりません。ひとつ心当たりがあるのは、先週末にエアコン内部を自分で掃除したことです。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/07/06 13:27
date icon
good icon

2

pv icon

329

回答
  • The only thing I know is...

    play icon

  • The only knowledge I have is...

    play icon

  • The only thing I can think of is...

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の英訳の中で1番目と3番目がS様の説明文としてぴったりだと思います。

例文:「くしゃみが止まりません。」
I can't stop sneezing.
「ひとつ心当たりがあるのは、先週末にエアコン内部を自分で掃除したことです。」
The only thing I know is that I cleaned the inside of my air conditioner last weekend.
The only thing I can think of is that I cleaned the inside of my air conditioner last weekend.

thingのかわりにreasonを使ったら「原因」がはっきり伝わりますので、もっとわかりやすいと思います。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

329

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら