心当たりがあるって英語でなんて言うの?

「近くで深夜までやっているレストランなら心当たりがある」などの使い方です
female user icon
maimaiさん
2015/11/30 10:26
date icon
good icon

19

pv icon

14355

回答
  • Maybe I know.

    play icon

多分知っているよ。
西澤さんの補足として、
Maybe I know...
でもいいと思います。

関連
I know one place.
ひとつだけ知ってるよ。

ちなみに
心当たりはありますかは
Does that ring a bell with you?
と言います。
回答
  • I think I know somewhere.

    play icon

心当たりがある、という日本語は
「(そういう場所が)あるよ」
という断言を避けていると思います。

ですので I think を使って
「知っていると思う」
I think I know...
という言い方が使えるかもしれません。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

19

pv icon

14355

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:14355

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら