ーHe's not that interested in women. He's such a serious person.
「彼はあんまり女に興味がない。彼はとても真面目な人だ」
He's not that interested in women. で「彼はあんまり女に興味がない」と言えます。
a serious person で「真面目な人」
ーHe's not that into women/ladies. He's always so serious about life.
「彼はあんまり女に興味がない。彼はいつも人生に真剣である」
He's not that into women/ladies. で「彼はあんまり女に興味がない」とも言えます。
serious about ... 「…に真剣で」
ご参考まで!
He's not very interested in women.
『彼は女性にあまり興味がありません。』
not very interested in... は、「~にあまり関心がない」という、興味の薄さを表現する、直接的で一般的な言い方です。
He tends to be indifferent toward women.
『彼は女性に対して無関心な傾向があります。』