「改良したので、そちらをみてください。」って英語でなんて言うの?
改良、改善をした方の映像や動画をみて欲しい時ですが「改良したので、そちらをみてください。」
どう言ったらよいですか?教えてください。
回答
-
I made some improvements, so maybe you could have a look at it.
-
I modified it somewhat. Please let me know what you think of it.
ーI made some improvements, so maybe you could have a look at it.
「いくつか改良したので、見てみてください」
to make some improvements で「改良する」
to have a look at ... で「…を見る」
ーI modified it somewhat. Please let me know what you think of it.
「ちょっと修正しました。(見てみて)どう思ったか教えてください」
to modify で「修正する」
somewhat で「やや・多少」
ご参考まで!