限界まで改良したって英語でなんて言うの?
われわれはある製品を限界(最大限)まで改良した、もうこれ以上は改善できないまで改良した、という感じで使える英文を教えていただけませんでしょうか?
回答
-
to improve(d) to the maximum
"限界まで改良した"
は英語で
improved to the maximum
と表現できます。
「この製品は限界(最大限)まで改良され、我々はもうこれ以上は改善できないでしょう。」
The product was improved to the maximum, and we couldn't improve it more than that.
となります。
お役に立てば幸いです。