この時期になると夜中に集団の暴走族が走るのでバイク音がとてもうるさいです。。なので、夜中その爆音で起こされた時の言葉です。暴走族が英語でわかりません、biker gangsとかでしょうか?よろしくお願いします。
ご質問ありがとうございます。
「暴走族」はbiker gangと言います。ですので、I was awoken by the noise of the biker gang.に訳せると思います。でも、この言い方でけで、暴走族の声か活躍かバイクか何の音で目が覚めたかを相手がよくわかりませんので、上記の英文にsupped up motorcycles(暴走族のカスタムバイクのこと)を提案しています。
ご参考いただければ幸いです。