世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目が覚めたって英語でなんて言うの?

今日は朝早く目が覚めたのでジョギングに行ってきました。英語で「目が覚めた」って何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/06/01 19:05
date icon
good icon

47

pv icon

44631

回答
  • woke up

良く考えてみたら、「目が覚める」も「[起きる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52566/)」も どちらも wake up だなと思いました。 確かに日本語ではちょっとニュアンスが違いますよね。 仰ってる文章だと、 I went jogging because I woke up early this morning. 今日は朝早く目が覚めたのでジョギングに行ってきました。 というような文章になります。
Erika Y 英語講師
回答
  • Woke up

  • Awoke

ご質問ありがとうございます。 「目が覚めた」は英語で言いますと「Woke up」で一番いいと思います。もちろん「Opened my eyes」という意味ですが、[起きる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52566/)ときは「Woke up」の方を使えます。 「My eyes opened at 6 am this morning」は「6時に目が覚めた」で、雰囲気として、自然に目が覚めたということがありますね。目覚まし時計とか使わずに目が覚めたという。 「I awoke」も言えます。ちょっとフォーマルになります。 「今日は[朝早く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74843/)目が覚めたのでジョギングに行ってきました」 「My eyes opened very early this morning, so I went jogging.」 「I woke up early this morning, so I went jogging.」 役に立てば幸いです。
回答
  • Wake up

  • Woke up

日本語の「目が覚める」が英語で「wake up」といいます。過去形の「目が覚めた」が「woke up」です。 例文 (Example sentences): 今日は朝早く目が覚めたのでジョギングに行ってきました。 ー I woke up early in the morning so I went jogging. 今朝のどが痛くて目が覚めた ー I woke up with a sore throat. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I woke up.

「目が覚める」はwake upと言います。 過去形は、woke upです。 例) I woke up at 7 am. 「私は朝7時に目が覚めた」 get upもほぼ同義語ですが、get upは「身体を起す、ベッドから出る」というニュアンスを伴うことが通例ですので、 「目を覚ます」というニュアンスに近いのはwake upですね♪ 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

47

pv icon

44631

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:44631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら