When I feel like escaping from reality, I tend to read a non-fiction novel, but I tend to read a technological book or psychology book when I feel like facing reality.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『現実逃避したい気分のときはノンフィクションの小説を読んで、現実と向き合いたい気分のときは専門書や心理学の本を読むことが多いです。』は、いくつか言い方が考えられますが、
When I feel like escaping from reality, I tend to read a non-fiction novel, but I tend to read a technological book or psychology book when I feel like facing reality. と言えます。
メモ
feel like ~したい気分である
tend to ~しがちである、~する傾向がある
escape from reality 現実逃避する
face reality 現実を直視する
参考になれば幸いです。
I feel like escaping from reality / facing reality.
I feel like escaping from reality.
『私は現実から逃避したい気分だ。』
escape from reality:「現実から逃避する」という意味です。escape は「逃げる」という意味です。
I feel like facing reality.
『私は現実と向き合いたい気分だ。』
face reality:「現実と向き合う」「直面する」という意味です。