彼の年収は、私達家族全員の合計より高いって英語でなんて言うの?

辛い現実です。。
RYOさん
2018/03/20 08:39

18

3387

回答
  • He makes more in a year....

  • He makes more in a year....than my whole family combined!

Someone is said" to make money."..so when we want to discuss a very well paid person's income or salary earnings, we might say something like this:
"He makes more in a year....than my whole family combined!"
" to make money."とは、お金を稼ぐという意味です。高収入の人について話すときは以下のように言うことができます。

"He makes more in a year....than my whole family combined!"
彼は、私たち家族の合計年収よりも多く稼いでいる。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • His earnings are more than the combined incomes of all my family members

Explanation: Another way of saying 'income' is 'earnings' so you may vary your vocabulary a little.
Example sentence:
"Average earnings have fallen by 0.5% in the last quarter."
【説明】
この 'income'(収入)のもう一つの表現は'earnings'(稼ぎ)となります。
ですので少しだけボキャブラリーを変化させることが出来ますね。

【例文】
"Average earnings have fallen by 0.5% in the last quarter."
(前四半期は0.5%平均収益が減りました)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • He makes more in a year that my whole family put together!

  • He earns more than all of my family combined!

You can use make and earn interchangeably when talking about money. For example: 'Make money' and 'Earn money', both have the same meaning.

"Put together" is a phrasal verb that has the same meaning as the word 'combined'. For example:

"She is more intelligent than all of us put together!"
"He is a better cook than all the chefs in the world put together!"
"She is the cutest dog in the world, cuter than all dogs put together"
お金の話をする時"make"と"earn"を相互的に使うことが出来ます。
【例】
'Make money' (お金を稼ぐ)
'Earn money' (お金を稼ぐ)
どちらも同じ意味になります。

"Put together"(合わせる)とは句動詞です。
これは 'combined'(合わせる)と同じ意味になります。

【例】
"She is more intelligent than all of us put together!"
(私たちを合わせても彼女の方が賢い)
"He is a better cook than all the chefs in the world put together!"
(世界中のシェフを合わせても彼の方が素晴らしいシェフだ)
"She is the cutest dog in the world, cuter than all dogs put together"
(世界中の犬を合わせても、彼女の方が世界一可愛い犬だ)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • His annual income is very high. Higher than what my entire family makes in a year.

  • He makes a lot of money. Much more than my whole family in a year.

  • My family makes $100,000 a year. Mr. Blank makes twice as much as that.

His annual income is very high. Higher than what my entire family makes in a year.
He makes a lot of money. Much more than my whole family in a year.
My family makes $100,000 a year. Mr. Blank makes twice as much as that.
If I added up what each person in my family makes in a year it still wouldn't come close to what he makes.
He makes more money than my whole family together makes in a year.
His yearly salary is higher than what my whole family makes.
His annual income is very high. Higher than what my entire family makes in a year.(彼の年収はすごく高い。私たち家族全員の合計より高い)

He makes a lot of money. Much more than my whole family in a year.(彼は年収がすごく多い、私たち家族全員の合計よりもずっと)

My family makes $100,000 a year. Mr. Blank makes twice as much as that.(私たち家族の年収は10万ドルですが、Blankさんはその2倍稼いでいます)

If I added up what each person in my family makes in a year it still wouldn't come close to what he makes.(私たち家族全員の分を合計しても、彼の年収に遠く及ばない)

He makes more money than my whole family together makes in a year.(彼の年収は私たち家族全員の合計よりも多い)

His yearly salary is higher than what my whole family makes.(彼の年収は私たち家族全員の合計よりも多い)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • His yearly salary is more than my family's combined!

  • Hey makes more in a year than my whole family does put together!

"His yearly salary is more than my family's combined!" 'Salary' is the term given to someones income, weekly, monthly or yearly salary.
To 'Combine' something is to be joined or put together ex. "Pancakes are a combination of eggs,flour, Milk and butter.
"Hey makes more in a year than my whole family does put together!"
When using 'Put together' this can be used to describe something that has been joined or combined.
"His yearly salary is more than my family's combined!"(彼の年収は私たち家族全員の合計より高い)
= 'Salary' は収入のことです。
weekly/monthly/yearly salary = 週給/月収/年俸


"He makes more in a year than my whole family does put together!"(彼の年収は私たち家族全員の合計より高い)
= 'Put together' は複数のものを合わせてできたものについて言うときに使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • His yearly income is more than my whole family combined

  • His earnings are more than all my family members put together

IF you are talking about things joined then you would say 'combined' or 'put together' when talking about all your family you could say 'all my family members' or 'my whole family'
The money you get from doing your job is called your 'earnings' or 'income'
複数を合わせたものについて言う場合、'combined' や 'put together' が使えます。

「家族全員」は 'all my family members' あるいは 'my whole family' と言えます。
仕事をしてもらうお金のことは 'earnings'(所得)や 'income'(同)と呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • He makes more money in a year than my whole family collectively does in a year.

  • His yearly income is higher than that of my whole family's income put together.

  • My whole family put together, makes less yearly income than what he makes in a year.

The sentences above can be used to express that a specific man, on his own, makes more money than a whole family put together.

Yearly: pertaining to a year
Income: salary, income
Collectively: put together, all together

Some people earn quite a big income, it all depends on the work they do and the qualifications they hold.
例文は、ある人が自分の家族全員の年収よりも多く稼いでいることを表現しています。
 
Yearly: 年の
Income: 収入
Collectively: まとめる
 
年収が多い人がいますが、それは、職種や持っている資格によります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師

18

3387

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:18

  • PV:3387

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら