線と線が交わるところって英語でなんて言うの?

視線誘導の説明を英語で書かなくちゃいけなくて、三分割法の説明なんですが、縦と横に均等な線を引いて、その線と線が交わるところに見せたいものを描くって書きたいんですけど・・・。
default user icon
WASSYOIさん
2021/07/13 20:14
date icon
good icon

0

pv icon

229

回答
  • Where the lines intersect

    play icon

  • Where two or more lines cross

    play icon

最初の言い方は、Where the lines intersect は、線と線が交わるところと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、lines intersect は、線が交わるところと言う意味として使われていました。例えば、These are where the lines intersect. は、ここが線と線が交わるところですと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Where two or more lines cross は、線と線が交わるところと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、cross は、交わると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

229

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:229

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら