ヘルプ

途切れ途切れって英語でなんて言うの?

樹脂で線を引く場合に線ではなく、途中で切れている場合にどのように表現するのでしょうか?
ykさん
2016/02/01 23:25

4

3456

回答
  • Dotted line

”途切れ途切れ”=”点線”と仮定し場合はdotted lineを使えば良いと思います。

もしも間隔を空けてと言う意味であればこういう風に聞けば良いかと思います。
Could you leave the space/gap in between the lines?
線の間に隙間を空けてくれますか?

4

3456

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:3456

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら