How have you been?と言われたら先生ならどのように答えますかって英語でなんて言うの?

オンライン英会話でいろいろなパターンの受け答えを習得したい。
TAKASHIさん
2016/08/07 19:13

35

15462

回答
  • I've been well, thanks.

  • I've been in great health recently.

  • I've been feeling a little under the weather recently

Here are three possible responses. However, this question is not exactly clear. It seems more like a health question than any other sort of question. However in that case, the question would be better phrased: "How have you been feeling recently?"It could be you wish to ask about activities the teacher has been involved with. In that case it would e better to ask: "What have you been doing recently."
3つの言い方を紹介いたします。How have you been?だけでは質問の意図が自体がはっきりとしませんが、健康に関する質問のように思えますので上記の言い方を参考ください。ちなみに健康に関する質問であれば、How have you been feeling recently?という訊き方が使われます。もし、最近やっていることを尋ねたいのであれば、What have you been doing recently?という訊き方がありますね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • How would you respond if you're asked ''How have you been?'' ?

「どのように答えますか?」ですが、

上記でご紹介したように、
「How would you respond?」と表現できますが、

この「respond」の箇所には
下記の動詞も入ります。

「answer」
「reply」

「~と言われたら」ですが、
「~と尋ねられたら」と解釈しまして、

「if you're asked ~」

と表現してみました。

ご参考にされて下さい☆
回答
  • How would you answer if you're asked, "how have you been?"

基本的には他のアンカーの方が回答されているのと良く似ていますね(^^;)

答える
respond
answer
reply(返答する)

こんな動詞も使えます。

参考になれば幸いです☆
回答
  • I'm fine thank you and you?

  • Great thanks, and you?

We nearly always say we are ok, even if we are not. So we say I'm fine, I'm great, well, etc
It is always polite to then ask, and you?
仮にokでなくとも、ほとんど常時we are ok,と言います。だからI am fine. I am great, wellなども同様に使います。
and you? と訊き返すことは常に丁寧です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sue T DMM英会話講師
回答
  • I've been doing well.

  • I haven't been feeling well recently.

Any of these responses will be appropriate to answer the question, "How have you been?"
"How have you been?" is used when you haven't seen someone for a longer time, like several months or longer. When someone asks, "How have you been?" you should answer with more than just a short word like "Good" or "OK". You should respond by giving news about how your life has been lately.
上記のいずれの返答も、"How have you been?" に対する返答として適切です。

"How have you been?"

は、長い間(数ヶ月以上)会っていなかった人への挨拶として使われます。
"How have you been?"と聞かれた時は、 "Good" や"OK"のような短い返答だけではなく、
自分自身の近況報告を交えて話すようにしましょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Could you give me some examples of how you would answer "How have you been?"

先生から学ぶときは、ひとつの例だけでなく、複数の例を教えてもらうのが一番ですので、複数の例を教えてもらえますか?という意味でこんな表現もあります。

Could you give me some examples of how you would answer "How have you been?"
→"How have you been"にどのように答えるかいくつか例を教えて頂けますか?

新しい単語や表現を習ったときは、先生に例を聞いてみると、その単語や表現の使い方のイメージがわいて、覚えやすくなりますので、ぜひこの表現Could you give me some examples of~?(~のいくつかの例を教えていただけますか)を使ってみてくださいね♪
例:Could you give me some examples of how to use this word? この単語の使い方についていくつか例を教えて頂けますか
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • I am doing well thanks, how about you?

  • I am great, thanks! How are you?

  • Could you please provide me with some examples of how to respond to the question: "How have you been?"

I was not exactly sure what you wanted, so I have provided 2 different forms of possible answers.

I am doing well thanks, how about you?

This is a possible response to the question: "How have you been?"
You are telling the person that you are doing well, thanking them and also asking how they are.
Also, Native speakers often prefer to say that they are "well", rather than saying they are "good." However, it is acceptable to say that you are good.

I am great, thanks! How are you?

This answer is the same as the previous one. You are telling the person how you are, while also asking them how they are.

Could you please provide me with some examples of how to respond to the question: "How have you been?"

In this answer, you are asking your English teacher if he or she could give you some examples of how to respond to the question: "How have you been?"

.
質問の内容がはっきり分からなかったので、二通りの回答をご提示しました。

I am doing well thanks, how about you?(元気です、ありがとう。そちらはどうですか)

これは "How have you been?" という質問に対する回答例です。「元気です、ありがとう。あなたはどうですか」と伝えています。
ネイティブスピーカーは "good"(元気)よりも "well"(元気)を使うことが多いです。ただ、"good" も間違いではありません。


I am great, thanks! How are you?(元気です、ありがとう。そちらはどうですか)

これは一つ目の例と同じです。「元気です」、「あなたはどうですか」と尋ねています。

Could you please provide me with some examples of how to respond to the question: "How have you been?"("How have you been?" と聞かれたときの答え方を教えてもらえますか)

ここでは、"How have you been?" と聞かれたときの答え方を先生に尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Arne DMM英会話講師
回答
  • How would you respond to "How have you been?" ?

How have you been?に、あなたならどう答えますか?

Would youで尋ねることで、もし聞かれたらどう答えるか?という仮定で話している意味合いを含ませます。
回答
  • I've been good.

  • I've been alright.

  • I've been busy recently.

You can really answer this question in any way that you want.
Usually the beginning of your response will be "I have been..." and then the rest is flexible.
If you have been sick, busy, on vacation, etc. all of these things can come afterwards to explain what you have done since you spoke with the person last.
この質問にはどんな風に答えてもいいと思います。
普通は、"I have been ..." で始めます。「sick(病んで)」「busy(忙しい)」「on vacation(休暇で)」などを続けて、その人と最後に話してからのことを伝えてください。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Nadia F DMM英会話講師
回答
  • Could you give me some examples of how you would answer "How have you been?"

  • How would you answer if you're asked, "How have you been?"?

I wrote two examples for you which both have the same meaning and you should feel free to use any of them. Be aware that the first one is more polite but there is nothing wrong with the second one, it's just a bit shorter.
二通りの言い方をご紹介しました。意味はどちらも同じです、ぜひ使ってみてください。

一つ目の言い方の方が丁寧ではあります。ただ、二つ目の言い方でも全く問題はありません、少し短いというだけです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah Elizabeth DMM英会話講師

35

15462

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:35

  • PV:15462

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら