世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

息子の友達が遊びに来るって英語でなんて言うの?

「今日は息子の友達が遊びに来た」どのように表現すればいいですか? 息子は小学生なのですが、play dateはもう少し小さい子の場合だけ使う表現でしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2021/07/19 15:25
date icon
good icon

4

pv icon

6480

回答
  • My son had a playdate with ○○.

  • ○○ came over today.

ご質問ありがとうございます。 小学生に対しても、playdate という言葉を使うことには問題ありません。考えとしては、アメリカなどでは12歳以下の子どもたちは、子どもだけで遊ぶことが法律で禁止されています。ですので、親同士が playdate を約束して、親の管理の元子どもたちを遊ばせるということです。 また、come over「家に遊びにくる」という表現を使うこともできます。 ○○ came over today. 「○○くんが、今日家に遊びに来た」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • My son' s friend visited my home (for a play date).

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 My son' s friend visited my home. 「息子の友達が私の家にやって来た」 と表現しても良いと思います。 「遊びに」というのを入れたければ、for a play dateと最後に付け足せばよいです。 play dateは「子どもたちが一緒に会って遊ぶ」という意味ですね。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

6480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら