日本語は単語だけでも通じるよって英語でなんて言うの?
日本に、はじめて遊びに来る友達に言いたい。
全く日本語が喋れなくて覚えが悪いから何から勉強すればいいか迷ってるみたいなので。
回答
-
In Japanese, you can get by with just words.
「通じるよ」はGet byという表現を使いました。
これは「通じる」というよりは「なんとかなる」「なんとかできる」という意味ですが、このシチュエーションでは「通じる」という意味も含まれるでしょう。
文末に、without sentences「文章じゃなくて」を足すともっとはっきりするかもしれません。