世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

潤滑油って英語でなんて言うの?

人間関係を構築する上での潤滑油という意味合いを説明したいです。
default user icon
Mayumiさん
2021/07/19 16:25
date icon
good icon

14

pv icon

11094

回答
  • It serves as a lubricant to build human relationships.

  • It plays a role in establishing human relationships as a lubricant.

  • It acts as a lubricant in order to build human relationships.

潤滑油 a lubricant 例文を3つ書いてみました。 主語をitとしてあります。 It serves as a lubricant to build human relationships. それは潤滑油として、人間関係を構築するために役立っている。 It plays a role in establishing human relationships as a lubricant. それは潤滑油として、人間関係を構築するための役割を果たしている。 It acts as a lubricant in order to build human relationships. それは潤滑油として、人間関係を構築するために働いている。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Lubricant in social interactions.

人間関係を構築する上での「潤滑油」という表現は、英語では "lubricant" を使って "Lubricant in social interactions" と言えます。「Lubricant」は本来、機械などの動きをスムーズにするために使用される油や脂のことですが、比喩的に人間関係で円滑に事を進めるための手段や方法を指す時に使用できます。 例えば、 "Good humor is often the lubricant in social interactions." (良いユーモアは、しばしば人間関係の構築における潤滑油となります。) 役に立ちそうな単語とフレーズ: - facilitator: 促進者、仲介者 - catalyst: 触媒(比喩的には「何かを助長するもの」) - smoothing agent: なめらかにするもの、円滑化剤
回答
  • A lubricant for human relationships.

  • Social lubricant.

・Lubricant 「潤滑油」を指す最も正確な言葉です。物理的なオイルだけでなく、人間関係を円滑にするもの(a lubricant for human relationships)としてもよく使われます。 ・Social lubricant 直訳すると「社会的潤滑油」です。会話を弾ませるための「お酒」や、気まずい空気を壊す「ジョーク」などを指して使われる非常に一般的なフレーズです。
good icon

14

pv icon

11094

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11094

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー