(相手が体調が悪い時)無理しないでねって英語でなんて言うの?

相手が体調が悪い時に「無理しないでね」といいたいです。
default user icon
hinaさん
2021/07/21 14:05
date icon
good icon

6

pv icon

960

回答
  • Please take it easy.

    play icon

  • Take care of yourself.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『(相手が体調が悪い時)無理しないでね』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Please take it easy. 『無理しないで下さいね。』
お友達であれば、Take it easy, my friend. などと言ってもよいでしょう。

また、
Take care of yourself. もよく使われる表現です。『自分の体を大切にする、健康に注意する』というような意味が込められます。

Please don't strain yourself too much. とすると、『頑張り過ぎないで下さい。』とか『無理なさらないで下さい』というように伝えられます。

参考になれば幸いです。
回答
  • Get well soon.

    play icon

  • Take care!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

相手が体調が悪い時に使えるフレーズは「Get well soon.」と「Take care!」です。

・Get well soon.
=「早く元気になってね。」
(例文)I have a fever.// Oh no! Get well soon.
(訳)私は熱があります。//あら!早く元気になってね。

・Take care!
=「お大事に!」
(例文)I heard you're sick. Take care!
(訳)風邪をひいていると聞きました。お大事に!

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

6

pv icon

960

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら