質問する
ゲストさん
注目
新着回答
○○さんを囲む会って英語でなんて言うの?
久しぶりに地元に帰ってきた人を囲っての飲み会のタイトルなのですが、このような人にフィーチャーした飲み会を開くとき、どんなタイトルが一般的ですか?
yukiさん
2015/11/30 20:20
11
16784
Yuko
日英翻訳者&英語苦学者
日本
2015/12/01 21:38
回答
a gathering for ○○
a get-together for ○○
a small party for ○○
日本語に訳すと gathering = 会合、集合 get-together = 気軽な集まり small party = ちょっとしたパーティー になりますが、どれも「ちょっと集まりましょう」と言う場を表すのに使えます。
役に立った
7
DMM Eikaiwa
バイリンガルチーム
日本
2016/01/28 00:02
回答
welcome home party
「おかえりさない会」という感じでしょうか。 「〜の会」みたいな飲み会につける英語の一般的なタイトルってないのではないでしょうか。敢えてつけるとしたら、上の回答みたいな感じです。 どんな集まりなのかをそのままを説明するといいですね。 A friend of mine visited our hometown, so I called our other friends to get together and catch up. 「友達が久しぶりに地元に帰ってきたので、他の友達も呼んで集まった」
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
11
16784
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
在廊しているって英語でなんて言うの?
〇〇会って英語でなんて言うの?
小学校で行う学芸会て英語でなんて言うの?
「これください」って英語でなんて言うの?
マンションの部屋のリノベーション完成披露見学会って英語でなんて言うの?
会って英語でなんて言うの?
懇親会って英語でなんて言うの?
偲ぶ会って英語でなんて言うの?
同期会って英語でなんて言うの?
親睦会って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
16784
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら