子供がなりたいって言ったらって英語でなんて言うの?

例えばサッカー選手とかケーキ屋さんなど、子供がなりたいといったらどんな職業なら同意しますか?と聞きたかったのですが、以下のような文章で合ってるでしょうか?他の言い方ありますか?

what kind of job do you agree with if your daughter want to be

default user icon
YASさん
2021/07/22 08:05
date icon
good icon

1

pv icon

78

回答
  • What kind of job would you be ok with your daughter doing?

    play icon

  • What kind of occupation would you be happy to see your daughter do?

    play icon

ーWhat kind of job would you be ok with your daughter doing?
「娘さんがどんな仕事に就いたら平気ですか・良いですか?」
to be ok with で「平気です・大丈夫です」

ーWhat kind of occupation would you be happy to see your daughter do?
「娘さんがどんな職業に就くのを見たら嬉しいですか?」
occupation で「職業」
to be happy to see で「見るのが嬉しいです」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

78

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:78

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら