世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

首を廻すって英語でなんて言うの?

子供とダンスをする時に「首を廻して!」と言いたいのですが、何と言ったら良いですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/06/23 09:59
date icon
good icon

7

pv icon

9525

回答
  • Turn your neck; Turn your head

子供とダンスをする時に「首を廻して!」って英語に言いたいならこのようです。 Turn your neck! 他の言い方も存在します。 Twist your neck (twist = 捻る)例えば twist your head to the back (後ろの方に頭を回して) Turn your head. → 頭を回して 運動とかストレッチなどをする時、丸のように頭を回しているに roll your head/neck; roll your head/neck in a circular motion ご参考までに
回答
  • "Turn your head around!"

"Turn your head around!"(頭を回して!) という言い方も可能です。 また、"Rotate your head!"(頭を回転させて!)もしっくりきます。ダンスの指導やエクササイズの際によく使われます。 ただし、英語では首(neck)と頭(head)の動きを同様に表現することが多いです。具体的にどの部分をどう動かすかを伝えたい場合は、さらに説明すると良いでしょう。 関連表現: - Spin your head around(頭を軽々と回して) - Swivel your head(頭をスムーズに動かして) 関連単語は次の通りです: - rotate(回転させる) - spin(軽々と回す) - swivel(スムーズに動かす)
good icon

7

pv icon

9525

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9525

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら