最初の言い方は、I swam 25 meters 3 times は、25メートルを3回泳ぎましたと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、swam は、泳ぎましたと言う意味として使われています。例えば、I swam 25 meters 3 times today. は、今日は25メートルを3回泳ぎましたと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I ended up swimming in a 25 meter pool 3 times は、25メートルを3回泳ぎましたと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、ended up swimming は、泳ぎましたと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
I did three lengths in a twenty-five meter long pool.
ーI did three twenty-five meter lengths.
「25メートルを3回泳いだ」
three twenty-five meter lengths「25メートルの長さを3つ」という言い方。
ーI did three lengths in a twenty-five meter long pool.
「25メートルのプールで3レングス泳いだ」
three lengths in a twenty-five meter long pool で「25メートルの長さのプールで3レングス」という言い方。
ご参考まで!