I'm thinking of planting herbs in my garden that will keep mosquitoes away.
蚊を寄せ付けないというハーブを庭に植えようと思っている - I'm thinking of planting herbs in my garden that will keep mosquitoes away もしくは I'm thinking of planting some herbs in my garden that will ward off mosquitoes になると思います。
英語のherbは料理に使うイメージなので、料理系のハーブでなければ、herb じゃなくて plants の方がいいと思います。
~ようと思っている - I'm thinking of ...
植える - to plant
庭 - garden
ハーブ - herb
蚊 - mosquito
keep away - 近づけない、寄せ付けない
ward off - 防ぐ、寄せ付けない
ご質問ありがとうございます。
・This herb is used to repel mosquitoes.
=これは蚊よけに効くハーブです。
(例文)I purchased this herb because it's used to repel mosquitoes.
(訳)これは蚊よけに効くハーブなので購入しました。
・repelは「追い返す」「防ぐ」という意味です。
・mosquitoesは「蚊」の事です。
(例文)I got bit by a mosquito.
(訳)私は蚊に刺されました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
herbs that can repel mosquitoes
「蚊を遠ざけることのできるハーブ」
repelは「遠ざける、追いやる、はじく」などを意味する動詞で、こういう意味合いでもよく使われますm(__)m
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)