世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ダニよけって英語でなんて言うの?

ダニアレルギーなので、普段からダニよけのスプレーを使っています。
default user icon
itoさん
2019/08/01 02:52
date icon
good icon

16

pv icon

10982

回答
  • tick repellent

私の住むカナダの州は、この時期必ずマダニ警報が出るくらいマダニが多く、山や森に行かずともダニが足にくっついているなんて普通です。なので虫除け、特にダニ用のスプレーは欠かせません! ダニは英語で tick(s) と言い、ダニよけスプレーは tick repellent 虫除けスプレーなら insect repellent と言えます。 例:I use tick repellent on a regular basis since I'm allergic to tics. 「ダニアレルギーなので、ダニよけスプレーを普段から使っています。」 I put on tick repellent whenever I go outside. 「外出するときはいつもダニよけスプレーをして出かけます。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "Tick repellent."

ダニに対する防護を意味する「ダニよけ」は英語で "tick repellent" と言います。英単語 "tick" はダニを指し、 "repellent" は防ぐ・寄せつけないという意味を持つので、「ダニから身を守る」という意味合いになります。具体的な例文は以下の通りです: 例: - "I use tick repellent regularly because I'm allergic to ticks." (私はダニアレルギーなので、定期的にダニよけスプレーを使っています。)
good icon

16

pv icon

10982

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:10982

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら