自分では気がつかなったって英語でなんて言うの?

アメリカのスタバで店員さんが気を使って日本語で話しかけてくれているのに英語で返事をしてたことに自分では気が付きませんでした。「さっきメッチャ日本語で話しかけてくれたたのに、思いっきり英語で返してたよ」と言われて、「本当に?自分では気がつかなかったよ」というような時
default user icon
Jumpeiさん
2021/07/26 05:45
date icon
good icon

2

pv icon

133

回答
  • I didn't even realize I was speaking English back to him/her.

    play icon

  • It didn't even register with me that I was speaking English.

    play icon

ーI didn't even realize I was speaking English back to him/her.
「彼に/彼女に英語を話してたのに気がつかなかった」
I didn't realize ... で「気がつかなかった」

ーIt didn't even register with me that I was speaking English.
「英語を話してたの気がつかなかったよ」
It didn't register ... を使っても表現できます。
to register で「印象を残す」

ご参考まで!
回答
  • I didn't notice.

    play icon

  • I had no idea.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「全然気づかなかった」「知らなかった」に似ているフレーズは
「I didn't notice.」「I had no idea.」です。

(例文)He was talking to you in Japanese. //Oh. I didn't notice.
(訳)彼あなたに日本語で話しかけていたよ。//気づかなかった。

(例文)He was talking to you in Japanese but you responded in English.//Really? I had no idea.
(訳)彼あなたに日本語で話しかけていたのに英語で返事してたよ。//本当に?全然気づかなかった。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

133

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:133

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら