明日以降なら、今週は夜は空いてるよって英語でなんて言うの?

友達と遊びに行くための日程調整する時。
mmtsさん
2016/08/09 15:55

38

32590

回答
  • I'll be available any night from tomorrow this week

I'll be available any night from tomorrow this week
今週は明日以降だったらどの日でも夜空いています

予定を調整する時によく使うのが”available”(アヴェイラボウ)です。
"any night"は状況に応じて”any time”"any day"など置き換えられます!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Any night is good for me this week from tomorrow.

夜なら今週は都合がいいよ。明日以降!

Good for meで私の都合がいいと表現できますよ。

例えば、みんなでこの日はどう?と話していて、
私は大丈夫!というときに、

Good for me!

などと使います。
回答
  • From tomorrow I'm free every evening

  • I've freed up my evenings this week, starting tomorrow

  • From now on, I'm free, except for this evening!

I'm free = I’m not busy; I don’t have to do anything
"We should hang out. I’ll call you when I’m free."
To free something up = free up something. — phrasal verb: to make something available to be used: "I need to free up some time this weekend to finish the report."
・I'm free = 忙しくない。何もしなくてよい。

【例文】
"We should hang out. I’ll call you when I’m free."
(遊ぼう。時間があるとき電話するね)

・To free something up = free up something. — 句動詞: 何かを使えるようにすること:

【例文】
"I need to free up some time this weekend to finish the report."(レポートを終わらせるために今週末時間を作る必要がある)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I am available every night this week, starting from tomorrow night.

1. I am available every night this week, starting from tomorrow night.
This means that you are free every night of the week starting from tomorrow night.

Hope this helps :)
1. I am available every night this week, starting from tomorrow night.
これは明日の夜からその週、毎晩時間があるという意味です。

お役に立てば幸いです :)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • free all week in the evenings

  • i'm free every night

  • I'm available every night

example
"i'm not doing anything in the evenings".
or
"i'm free all week at night".
or
"every night this week is good".

free, available , i'm around
these can all be used to describe being available
例文
"I'm not doing anything in the evenings".
夕方は何も用事がないよ

"I'm free all week at night".
今週は夜はずっと暇だよ

"Every night this week is good".
今週は夜はいつでも大丈夫

free, available , I'm aroundは全て時間が空いているということを表現するために使うことが出来ます

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • As from tomorrow I will be free every evening of the week.

  • Starting tomorrow I will be avaible every night this week.

  • I am free every evening from tomorrow onwards.

As from tomorrow I will be free every evening of the week.
As from ( phrase of the word from)= This shows the time and date from when something begins/starts
Example: As from tomorrow we will catch he bus to school and no longer use the car.

Evening= Night
Example: I will see you in the evening for the dinner party.

I am free every evening from tomorrow onwards.
From tomorrow= starting tomorrow
Example: From tomorrow I will stop drinking coffee, I will have my last coffee today.
Onwards: to continue forward.
As from tomorrow I will be free every evening of the week.(今週は、明日から夜は毎日空いています)
As from=何かが始まる時間・日付を表す
例:As from tomorrow we will catch the bus to school and no longer use the car.(明日からは車でなくバスで登校します)

Evening=Night(夜)
例:I will see you in the evening for the dinner party.(夜のディナーパーティーで会いましょう)

I am free every evening from tomorrow onwards.(明日からは毎夜空いています)
From tomorrow=明日から始まって
例:From tomorrow I will stop drinking coffee, I will have my last coffee today.(明日からコーヒーをやめるので、今日は最後のコーヒーを飲みます)
Onwards:先に続く

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Fay Fay DMM英会話講師
回答
  • Any evening this week...from tomorrow onwards

  • I am available to hangout...any evening this week...from tomorrow onwards

It is always best to try and keep things simple when communicating ;-)
I am open every day this week at night, starting tomorrow...IS a little confusing!
Try this instead:
"I am available to hangout...any evening this week...from tomorrow onwards"
簡潔にしようとすることはコミュニケーションを取るうえで一番大事な事ですよね ;-)
【わかりにくい例】
I am open every day this week at night, starting tomorrow
(今週の夜は毎日空いています、明日から)
これは少しわかりにくいですよね!

代わりに、次のように言ってみてください!
【例】
"I am available to hangout...any evening this week...from tomorrow onwards"
(明日から先は、今週の夜は毎晩空いていますよ)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I'm free in the evening every day from tomorrow this week.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I'm free in the evening every day from tomorrow this week.
今週は明日から夜はずっと空いています。

evening で「夜」という意味になります。
free の代わりに available なども良いでしょう。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

38

32590

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:38

  • PV:32590

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら