"I don't really know why but for some reason I'm not really interested in fictitious stories."
- "I don't really know why but for some reason I'm not really interested in fictitious stories."
"I don't really know why but for some reason" 「何故かはわからないが」"I don't really know why but" だけ言っても同じ意味を表します。
"I'm not really interested in ~" 「〜にあまり興味がない」
"fictitious stories" 「架空の話」"made up stories" や "fiction" も使えます。