世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんなに速く話してはいけないって英語でなんて言うの?

“Don’t speak so fastly”という表現が間違っていると聞きましたが、 何故間違っているのかわからないので、教えてください。
default user icon
Kanaさん
2019/05/09 18:37
date icon
good icon

1

pv icon

3752

回答
  • Don't speak so fast.

正しくは Don't speak so fast. となります。 まず fastly は「しっかりと」という意味の副詞なので誤っています。 fast は形容詞と副詞になることができる単語で、形容詞だと「速い」副詞だと「速く」という意味があります。 という理由から「そんなに速く離さないで」と言う場合は副詞の「速く」fast を使ってあげるのが正解です。 または Please don't speak so quickly. のように quickly(副詞「速く」)を使ってもよく言いますよ。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

3752

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3752

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら