世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたを見て手術と勉強を頑張ります。って英語でなんて言うの?

推しのグループを見て手術と勉強を頑張ると言うことを伝えたいです。英訳お願いします。
default user icon
aaaさん
2021/08/07 14:21
date icon
good icon

1

pv icon

2309

回答
  • Thanks to seeing you on TV, I can get over my surgery and work hard at studying.

  • Thanks to seeing you on TV, I can make an effort to get a surgery and persevere at studying.

最初の言い方は、Thanks to seeing you on TV, I can get over my surgery and work hard at studying. は、あなたをテレビで見て手術と勉強を頑張ります。と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、seeing you on TV は、あなたをテレビでと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、Thanks to seeing you on TV, I can make an effort to get a surgery and persevere at studying. は、あなたを見て手術と勉強を頑張ります。と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、make an effort は、頑張りますと言う意味として使われています。persevere は、頑張りますと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

2309

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2309

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら