彼が好きな気持ちをエネルギーに変えて勉強を頑張りたいって英語でなんて言うの?

恋愛と勉強の両立はムリなので
勉強一本に絞って頑張りたい場合
default user icon
CHIEさん
2017/08/30 21:25
date icon
good icon

2

pv icon

2574

回答
  • I want to focus on my studies and change the fact that I like him into energy.

    play icon

  • I want to concentrate on my studies getting the energy from the feeling of love for him.

    play icon

「勉強を頑張りたい」より下記の表現の方がいいと思います。
Focus on
Concentrate on
(学業に集中する)
Luiza Japanese - English translator
good icon

2

pv icon

2574

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら