日本では高級食パンが流行っています。って英語でなんて言うの?

食パンは英語で何と表現するのか、また高級は「upscale」が自然なのかわからないです。よろしくお願いします。
male user icon
takashi さん
2021/08/09 16:14
date icon
good icon

1

pv icon

620

回答
  • Specialty breads are quite popular in Japan these days.

    play icon

  • Japanese people are really into expensive breads nowadays.

    play icon

ーSpecialty breads are quite popular in Japan these days.
「最近日本では高級パンがとても人気です」
specialty で「高級品・特選品」という意味です。

ーJapanese people are really into expensive breads nowadays.
「最近、日本人は高級パンにはまっています」
into で「夢中になって・はまって」
expensive breads で「高級パン」とも言えますよ。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

620

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:620

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら