世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

A動物園に行くか、B動物園に行くか悩みました。って英語でなんて言うの?

ネィティブの先生には I debated between A zoo and B zoo.って表現すれば良い と言われましたが、本当でしょうか?
male user icon
chihiroさん
2021/08/18 19:53
date icon
good icon

3

pv icon

1876

回答
  • I was trying to figure out whether I should go to A zoo or B zoo.

    play icon

  • I couldn't decide if I wanted to go to A zoo or B zoo.

    play icon

I debated between A zoo and B zoo. という言い方は間違っていませんが、この場合私なら次のように言います。 ーI was trying to figure out whether I should go to A zoo or B zoo. 「A動物園に行くかB動物園に行くかで悩んだ」 to try to figure out whether ... or ... を使って「…か…かで悩む」を表現できます。 ーI couldn't decide if I wanted to go to A zoo or B zoo. 「A動物園に行きたいのかB動物園に行きたいのか決められない」=「AかBかで悩む」 couldn't decide if ... or ... を使っても「…か…かで悩む」を表現できます。 ご参考まで!
回答
  • I couldn't quite decide whether to go to zoo A or zoo B.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「A[動物園](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36745/)に行くか、B動物園に行くか悩みました。」は英語で「I couldn't quite decide whether to go to zoo A or zoo B.」と言えます。 また、Chihiroさんの英文「I debated between A zoo and B zoo」でも問題ないです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1876

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1876

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら