世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

リオの象徴コルコバードキリスト像はリオの街を一望できる丘の頂に立つって英語でなんて言うの?

リオの象徴コルコバードはフランス製作
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/11 09:21
date icon
good icon

10

pv icon

8436

回答
  • Christ de Redeemer: the symbol of Rio De Janairo is located at the peak of the Corcovado mountain overlooking the city of Rio

リオ・デ・ジャネイロの象徴であるコルコバードキリストはリオの街を一望できるコルコバードの丘の頂上に位置する。 Be located at ;に位置する。
回答
  • "The Christ the Redeemer statue in Rio, a symbol of the city, stands on top of a hill overlooking the entire city."

「リオの象徴コルコバードキリスト像はリオの街を一望できる丘の頂に立つ」という日本語のフレーズを英語に訳すと "The Christ the Redeemer statue in Rio, a symbol of the city, stands on top of a hill overlooking the entire city."となります。 このフレーズにおいて、"Christ the Redeemer statue"は「コルコバードキリスト像」、"in Rio"は「リオの」、"a symbol of the city"は「街の象徴」、"stands on top of a hill"は「丘の頂に立つ」、"overlooking the entire city"は「街を一望できる」という意味になります。
good icon

10

pv icon

8436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら