扇風機の上の部分を上に傾けて。そのくらい。って英語でなんて言うの?
扇風機のファンが回っている部分の角度を、上に傾けるように、扇風機の近くにいる友達に頼んでいます。上下に傾けたい場合は、手動で扇風機のヘッド部分を動かさなければなりません。ちょうどいい角度になったところで、「そのくらい」と言いたいです。
回答
-
"Could you tilt the fan so that it's facing up."
-
"yeah, that's good."
- "Could you tilt the fan so that it's facing up."
"could you ~" 「〜て」・「〜をしてくれる」"can you ~" も使えまます。
"to tilt" 「傾ける」
"tilt the fan" 「扇風機を傾けて」
"so that it's facing up" 「上に向けるように」"facing" の代わりに "pointing" も使えます。
- "yeah, that's good." 「そうそれはいい」・「そのくらい」
回答
-
Can you point the fan upwards? That's good.
-
Can you aim the fan up in the air a bit? About like that is perfect.
ーCan you point the fan upwards? That's good.
「扇風機を上に向けてくれる?そのくらい」
to point the fan upwards で「扇風機を上に向ける」
ーCan you aim the fan up in the air a bit? About like that is perfect.
「扇風機をもうちょっと上に向けてくれる?そのくらい完璧」
to aim the fan up in the air a bit で「扇風機を少し上に向ける」
ご参考まで!