世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ツアーに参加しなかったら帰って高くついたって英語でなんて言うの?

海外旅行で、ツアーじゃなく自分で観光したらかえって遠回りになった、高くついた、などの表現が知りたい。
female user icon
NAOさん
2016/08/11 21:22
date icon
good icon

11

pv icon

10180

回答
  • I didn't take a tour, but I ended up paying more money.

まずは、この文章を2つのパートに分けてみます。 ツアーに参加しなかった。 より多くのお金を払った。 こうすると一気に英語にしやすくなりませんか(*^^*)? ツアーに参加するは "take a tour" です。 そして、お金を払うは "pay money" です。 そしてこれをつなげると、以下のようになります。 I didn't take a tour, but I payed more money. でも、これだと「かえって〜」のニュアンスが欠けてしまいますね。 ですので、"end up"「けっきょく〜することになった」 というフレーズを使ってみるのもありです。 そうなると、最終的にはこんな英語になります。 I didn't take a tour, but I ended up paying more money. ぜひ参考にしてみてください!
Tetsuya Ueda 英語講師 / ブロガー
回答
  • I've found out that taking part in a tour is cheaper.

「ツアーに参加しなかったら帰って高くついた。」は、 "I've found out that taking part in a tour is cheaper." 「ツアーに参加する方が安いということが分かった。」 という表現を使うことも出来ます。 "I've found out that ~"は、「~ということを発見した・見つけ出した」という意味です。 「ツアーに参加する」は、"take part in a tour" ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

10180

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら