撮影した画像・動画をTwitterに載せないで下さいって英語でなんて言うの?

地図の下に注意喚起の文章を載せたいです。
これら(上記)の画像を〜というような書き方が知りたいです。
default user icon
akさん
2021/09/01 02:34
date icon
good icon

0

pv icon

135

回答
  • Please don't post our pictures and videos on Twitter.

    play icon

  • Do not post these pictures and videos on Twitter.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Please don't post our pictures and videos on Twitter.
=「私たちの写真や動画をTwitterに載せないでください。」
※こちらのフレーズの方が丁寧な言い方です。
(例文)Can I post this picture on Twitter?// Please don't post our pictures and videos on Twitter.
(訳)この写真をTwitterに載せてもいいですか?//私たちの写真や動画をTwitterに載せないでください。

・Do not post these pictures and videos on Twitter.
=「これらの写真や動画をTwitterに載せないでください。」
(例文)Do not post these pictures and videos on Twitter. Thank you for your cooperation.
(訳)これらの写真や動画をTwitterに載せないでください。ご協力ありがとうございます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

135

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら