実施率って英語でなんて言うの?
テレワークの実施率や業種別実施率というのを英語でなんというか知りたいです。
回答
-
efficacy rate
ご質問ありがとうございます。
「実施率」は英語で「efficacy rate」と言えます。
テレワークの実施率の場合、「Telework's efficacy rate」になります。
業種別実施率の場合、「Industry-classified efficacy rate」
例文:
Workers showed a higher efficacy rate when teleworking.
テレワークすると、従業員の実施率が高まる。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Implementation rate
・Implementation rate
「実施率」という意味です。何かを実施し、それがどの程度達成されているかの割合を示します。
テレワークの実施率や業種別実施率を英語で表現する場合は次のようになります。
・Telework implementation rate
テレワークの実施率
・Implementation rate by industry
業種別実施率
「implementation」は「実施」や「実行」を意味します。「rate」は「割合」や「率」を指します。