Due to time constraints, I won't be able to attend your teaching practice lessons. However, I look forward to seeing you in 3 weeks.
ご質問ありがとうございます。
「教育実習」は英語で「teaching practice」と言えます。
英語で説明するなら「University students do a teaching practice in a junior or senior high school before obtaining their teaching license.」と言えます。
また、「「中学に教育実習に行くので、毎日お世話になっている先生のレッスンが時間的に受けられない。3週間後にまたよろしくお願いします。」英訳すれば、下記の英文になります。
先生へ「Due to time constraints, I won't be able to attend your teaching practice lessons. However, I look forward to seeing you in 3 weeks.」 という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。
I’ll be doing my practicum at a middle school, so I won’t be able to attend your lessons every day. I’ll be back in three weeks and look forward to attending your class again.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
I’ll be doing my practicum at a middle school, so I won’t be able to attend your lessons every day. I’ll be back in three weeks and look forward to attending your class again.
とすると、『中学に[教育実習](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14057/)に行くので、毎日お世話になっている先生のレッスンが時間的に受けられない。3週間後にまたよろしくお願いします。』とその先生に直接お伝えすることができます。
参考になれば幸いです。