世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このビーズは水でくっ付きますって英語でなんて言うの?

娘がビーズでキャラクターを作るのにはまっています。ビーズを形に並べた後、上から霧吹きで水をかけるとくっつくことを伝えたいです。
default user icon
Rinaさん
2021/09/03 17:16
date icon
good icon

4

pv icon

3088

回答
  • These beads stick together with water.

  • If you use water, these beads will stick.

ご質問ありがとうございます。 ・「These beads stick together with water.」「If you use water, these beads will stick.」 =「これらのビーズは水でくっつきます。」 (例文)How do the beads stick?// These beads stick together with water. (訳)ビーズはどうやってくっつくのですか?//これらのビーズは水でくっつきます。 (例文)If you use water, these beads will stick. I use this spray bottle to spray water on it. (訳)これらのビーズは水でくっつきます。私は霧吹きで水をかけます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • These beads stick together with water.

"These beads stick together with water." 『このビーズは水でくっ付きます。』 ここで使われる "stick together" は「互いにくっつく」という意味を持ちます。 "After arranging the beads in a shape, spray water on them to make them stick together." 『ビーズを形に並べた後、上から水をかけるとくっつきます。』
good icon

4

pv icon

3088

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3088

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー