お連れの隣の席をご用意しましょうか?って英語でなんて言うの?

空港でチェックインを担当していて、2人で来たお客様に席のご案内を自然な英語で会話したいので教えてください。
default user icon
suzukiさん
2021/09/04 00:55
date icon
good icon

0

pv icon

185

回答
  • Shall I prepare the seat next to yours?

    play icon

  • Shall I assign your companion to the seat next to yours?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

もしかして、このことは席が事前に予約していない場合ですか?そうであれば、2番目の回答を使えます。そんな場合には「用意する」はprepareじゃなくて、assignに訳すことが多いと思います。

でも、席がもう決まっている時と一般の時に1番目の回答を使えます。

例:(事前予約した席が離れている場合)
Right now your seats are separated. Would you like me to assign your companion to the seat next to yours?

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

185

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:185

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら