When you open to the first page, you can see the same character with the same pronunciation.
On the left is hiragana and on the right is katakana.
ご質問ありがとうございます。
「見開き1ページに、同じ音の文字があります。」は英語で「When you open to the first page, you can see the same character with the same pronunciation.」と言えます。
そして、上記の英文に繋げて「左側にひらがながあり、右側にカタカナがあります。」も英訳すれば、「On the left is hiragana and on the right is katakana.」になります。
ご参考になれば幸いです。
On a double-page spread, there are characters with the same sound.
On a double-page spread, there are characters with the same sound.
・"On a double-page spread" は「見開き1ページに」という意味です。
・"there are characters with the same sound" は「同じ音の文字があります」を意味します。この場合、"characters" は「文字」を指します。