世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大学ではアメフトしていて、 ポジションはWBだったよって英語でなんて言うの?

I played American football as a wide receiver when I was in the university. Could you check and correct this?
default user icon
Vonzzさん
2021/09/05 22:04
date icon
good icon

0

pv icon

1776

回答
  • I played wide receiver on my football team at university.

  • I played American football at university. I was a wide receiver.

アメフトは北米では football と言うのが一般的です。イギリスで football はサッカーのことを指しますが、サッカーに wide receiver のポジションはないので football と言うことでアメフトのことを言っているのはすぐわかります。 ーI played wide receiver on my football team at university. 「大学でアメフトのワイドレシーバーをしていた」 ーI played American football at university. I was a wide receiver. 「大学でアメフトをしていて、ワイドレシーバーだった」 ご参考まで!
回答
  • OK

Vonzzさん、こんにちは。 Vonzzさんが書かれた、 I played American football as a wide receiver when I was in the university. でしっかりと伝わります。文法ミスもありません。 強いて言いますと、in the university だと「例の、あの大学」 というニュアンスで、聞いている人も知っているある特定の大学を 差します。ですので、when I was in university と言った方が 「どこの大学かはさておき、とにかく学生時代に」という ニュアンスとなりますので、今回の文脈では自然かもしれませんね。 このようにまずご自分で考え、添削をお願いされると、 英語を使う機会も得られますし、アンカーからアドバイスも 受けられますので、一石二鳥、非常に良いやり方だと思います。 今回の played の箇所は、I used to play American football ~ としても良いです。 used to 動詞の原形 は、「以前は~していた(今はもうしていない)」 というニュアンスがありますので、 He used to be a mid fielder. 「彼は以前はミッドフィールダーだった(今は違う)」 などと応用がききます。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 アスリート・イングリッシュ・マイスター 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

0

pv icon

1776

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1776

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー