老害もいいところだって英語でなんて言うの?

「年老いた官僚がいつまでも政治の重要なポジションに居座り続けるせいで、日本の政治は一向に改善しない。老害もいいところだよ。」
default user icon
Sさん
2021/02/12 17:29
date icon
good icon

0

pv icon

1044

回答
  • It is such a ROGAI.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『老害もいいところだ』は、
いくつか言い方が考えられますが、
It is such a ROGAI. と言えます。such a とすることで、『まさに老害』という表現になります。

『老害』は、日本語特有の表現ということもあり、ROGAI? 『老害って?』と聞かれることもあります。その場合は、
Rogai is a Japanese word that refers to problems caused by the elderly, especially when elders exert excessive control over the young. として
『老害とは、特に高齢者が若者に対して行き過ぎた管理をすることで起こる問題を言及する日本の言葉です。』と説明するとわかりやすいかもしれないですね!

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1044

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら